Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
71 changes: 70 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-is/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,71 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="app_launcher_name">Dagatal</string>
<string name="change_view">Breyta birtingu</string>
<string name="daily_view">Daglegt yfirlit</string>
<string name="weekly_view">Vikulegt yfirlit</string>
<string name="monthly_view">Mánaðarlegt yfirlit</string>
<string name="monthly_daily_view">Mánaðrlegt og daglegt yfirlit</string>
<string name="yearly_view">Árlegt yfirlit</string>
<string name="simple_event_list">Einfaldur viðburðalisti</string>
<string name="no_upcoming_events">Engir viðburðir á döfini.</string>
<string name="go_to_today">Fara á daginn í dag</string>
<string name="go_to_date">Fara á dagsetningu</string>
<string name="widget_monthly">Mánaðardagatal</string>
<string name="widget_list">Dagatal viðburðalisti</string>
<string name="widget_todays_date">Dagatal dagsetning í dag</string>
<string name="event">Viðburður</string>
<string name="edit_event">Breyta Viðburð</string>
<string name="new_event">Nýr Viðburður</string>
<string name="create_new_event">Búa til nýjan viðburð</string>
<string name="duplicate_event">Afrita viðburð</string>
<string name="title_empty">Titill má ekki vera tómur</string>
<string name="end_before_start">Viðburðurinn getur ekki endað fyrr en han byrjar</string>
<string name="event_added">Tókst að bæta við viðburði</string>
<string name="event_updated">Tókst að uppfæra viðburð</string>
<string name="filter_events_by_type">Sýja viðburði eftir dagatali</string>
<string name="please_fill_location">Vinsamlegast fillið in staðsetningu til að birta á korti</string>
<string name="public_event_notification_text">Það er viðburður á döfini</string>
<string name="everything_filtered_out">Þú hefur sigtað út öll dagatöl</string>
<string name="event_color">Litur viðburðar</string>
<string name="default_calendar_color">Sjálfgefin litur dagatals</string>
<string name="task">Verkefni</string>
<string name="tasks">Verkefni</string>
<string name="edit_task">Breyta Verkefni</string>
<string name="new_task">Nýtt Verkefni</string>
<string name="create_new_task">Búa til nýtt verkefni</string>
<string name="duplicate_task">Afrita verkefni</string>
<string name="mark_completed">Merkja lokið</string>
<string name="mark_incomplete">Merkja ólokið</string>
<string name="task_color">Litur verkefna</string>
<string name="repetition">Endurtekning</string>
<string name="no_repetition">Engin endurtekning</string>
<string name="daily">Daglegt</string>
<string name="weekly">Vikulegt</string>
<string name="monthly">Mánaðarlegt</string>
<string name="yearly">Árlegt</string>
<string name="weeks_raw">vikur</string>
<string name="months_raw">mánuðir</string>
<string name="years_raw">ár</string>
<string name="repeat_till">Endurtaka þangað til</string>
<string name="forever">Að eilífu</string>
<string name="selection_contains_repetition">Valið inniheldur endurtekna viðburði</string>
<string name="delete_one_only">Eyða aðeins völdum tilfellum</string>
<string name="delete_future_occurrences">Eyða þesssum og öllum eftirfarandi tilfellum</string>
<string name="delete_all_occurrences">Eyða öllum tilfellum</string>
<string name="update_one_only">Uppfæra aðeins völd tilfelli</string>
<string name="update_this_and_future_occurrences">Uppfæra þessi og öll eftirfarandi tilfelli</string>
<string name="update_all_occurrences">Uppfæra öll tilfelli</string>
<string name="repeat_till_date">Endurtaka framm að dagsetningu</string>
<string name="stop_repeating_after_x">Hætta að endurtaka eftir x skipti</string>
<string name="repeat_forever">Endurtaka að eilífu</string>
<string name="times">skipti</string>
<string name="repeat">Endurtaka</string>
<string name="selected_days">Á völdum dögum</string>
<string name="the_same_day">Sama dag</string>
<string name="the_last_day">Lokadagur</string>
<string name="repeat_on_the_same_day_monthly">Endurtaka á sama degi hvers mánaðar</string>
<string name="repeat_on_the_last_day_monthly">Endurtaka á lokadegi hvers mánaðar</string>
<string name="repeat_on_the_same_day_yearly">Endurtaka á sama degi á hverju ári</string>
<string name="last_m">síðasta</string>
</resources>
21 changes: 11 additions & 10 deletions app/src/main/res/values-pt/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -119,20 +119,20 @@
<string name="export_past_entries">Exportar eventos passados</string>
<string name="include_event_types">Incluir calendários</string>
<string name="filename_without_ics">Nome do ficheiro (sem .ics)</string>
<string name="ignore_event_types">Ignorar tipos de evento do ficheiro e utilizar sempre o evento padrão</string>
<string name="ignore_event_types">Ignorar calendários no ficheiro e utilizar sempre o evento padrão</string>
<string name="location">Localização</string>
<string name="description">Descrição</string>
<string name="all_day">Todo o dia</string>
<string name="week">Semana</string>
<string name="start_week_with_current_day">Iniciar semana com o dia atual</string>
<string name="event_types">Tipos de eventos</string>
<string name="add_new_type">Adicionar um tipo</string>
<string name="edit_type">Editar tipo</string>
<string name="type_already_exists">Já existe um tipo com este nome</string>
<string name="event_types">Calendários</string>
<string name="add_new_type">Adicionar um novo calendário</string>
<string name="edit_type">Editar calendário</string>
<string name="type_already_exists">Já existe um calendário com este título</string>
<string name="color">Cor</string>
<string name="regular_event">Evento regular</string>
<string name="cannot_delete_default_type">O tipo de evento padrão não pode ser apagado</string>
<string name="select_event_type">Selecione um tipo de evento</string>
<string name="regular_event">Calendário local</string>
<string name="cannot_delete_default_type">O calendário embutido não pode ser apagado</string>
<string name="select_event_type">Selecione um calendário</string>
<string name="move_events_into_default">Mover eventos afetados para o calendário predefinido</string>
<string name="remove_affected_events">Remover permanentemente os eventos afetados</string>
<string name="unsync_caldav_calendar">Para remover um calendário CalDAV, tem que cancelar a sincronização</string>
Expand Down Expand Up @@ -249,9 +249,9 @@
<string name="faq_3_text">A afixação do lembrete e o áudio são fortemente influenciados pelas definições do sistema. Se não consegue ouvir o som, verifique as definições da aplicação, selecione a opção \"Fluxo de áudio usado pelos lembretes\" e modifique-a. Se não funcionar, verifique nas definições de áudio do sistema se este tipo multimédia está no modo Silêncio.</string>
<string name="faq_4_title">A aplicação suporta diferentes fusos horários\?</string>
<string name="faq_4_text">Sim. Por definição, todos os eventos são criados com o seu fuso horário. Se quiser alterar o fuso horário de um evento, terá de ativar a escolha de fuso horário nas definições da aplicação e alterá-lo nos Detalhes do evento. Por omissão, esta opção está desativada pois não é necessária para a maioria das pessoas.</string>
<string name="faq_5_title">A aplicação não mostra notificações. Porque será\?</string>
<string name="faq_5_title">Porquê a app não mostra notificações?</string>
<string name="faq_5_text">Analise as definições de bateria e de notificações do dispositivo. Pode ser que exista algo a bloquear os lembretes ou a terminar a aplicação em segundo plano. Consulte &lt;a href=https://dontkillmyapp.com&gt;https://dontkillmyapp.com&lt;/a&gt; para ver algumas dicas.</string>
<string name="faq_6_title">É possível modificar ou eliminar um tipo de evento existente?</string>
<string name="faq_6_title">Como posso modificar ou apagar um calendário existente?</string>
<string name="faq_6_text">Pode fazer ambas em Definições - Gerir tipos de eventos. Basta tocar no desejado para alterar o texto ou a cor e pode também eliminar qualquer um com um toque longo no tipo de evento e utilizando a reciclagem no menu superior.</string>
<string name="accessibility_previous_month">Ir para o mês anterior</string>
<string name="event_color">Cor do evento</string>
Expand All @@ -272,4 +272,5 @@
<string name="access_level_private">Privado</string>
<string name="access_level_confidential">Confidencial</string>
<string name="allow_alarms_reminders">Deve permitir que a aplicação agende alarmes para que os lembretes funcionem corretamente.</string>
<string name="offline_never_synced">Offline (nunca sincronizado)</string>
</resources>
Loading